W obcym kraju, nie znając języka i nie mając kolegów. Ukraińskie dzieci są osamotnione i potrzebują choćby namiastki tego, co miały w swoich domach, nim musiały uciekać przed wojną. A ta odebrała im wszystko, co znały, nawet bohaterów bajek. Gdzie szukać bajek z ukraińskim dubbingiem? Podpowiadamy.
Reklama.
Reklama.
Bajki po ukraińsku można oglądać w niektórych platformach streamingowych, ale też w kinach.
Nie zapominajmy, że są bajki, które zupełnie nie wymagają znajomości języka, a bawią nas od dziesięcioleci.
Niektóre wydawnictwa udostępniają bajki do czytania po ukraińsku zupełnie za darmo, wystarczy pobrać PDF.
Bajki po ukraińsku
Dziś na szczęście mamy nieomal nieograniczony dostęp do internetu, a to ułatwia dotarcie do treści w każdym języku. Na YouTube nie brakuje filmików po ukraińsku, które dzieci na całym świecie chętnie obejrzą. Wyszukując je na telefonie rodziców, znajdą swoich ulubieńców.
Jednak należy pamiętać, że to nie będzie działało tak płynnie, jak w Ukrainie, bo serwis będzie "wiedział", że szukamy z Polski i podsuwać nam będzie propozycje nieco inne, niż w czasie, gdy wyszukiwanie odbywało się z terenu Ukrainy.
Bajki po ukraińsku, gdzie oglądać
Na popularnych platformach, jak Netflix, Player czy TVP GO można znaleźć nieco programów w języku ukraińskim, również dla najmłodszych. Użytkownicy skarżą się, że w popularnych platformach nie można często przełączyć języka przy konkretnych produkcjach, które są normalnie dostępne w Ukrainie. Jednak jeśli trochę się postarać, to jest kilka sposobów.
Zacznijmy od końca. W TVP GO, na stronie TVP Stream czy w aplikacji Smart TV TVP VOD znajdziemy program TVP ABC 2, a w nim pasma po ukraińsku. Telewizja wciąż pracuje nad zwiększeniem oferty, bo bajki wymagają tłumaczenia i nagrania lektorów, którzy stale są poszukiwani. Jednak już od 2 marca można oglądać pierwsze bajki po ukraińsku w VOD.
Oglądać można "Przyjaciele Misia i Margolci”, "Cześć czy mogę cię zjeść?”, "Nela mała reporterka”, "Domisie”, "Zagadki zwierzogromadki”, "Halo, halo”, "Alchemik”, "Licz na Wiktora". Pasma będą dostępne przez najbliższe tygodnie o 6.00 12.00 i 18.00. Kanał TVP ABC 2 jest kierowany do widzów w wieku 3-6 lat, treści są pozbawione przemocy i agresji, w większości mają walory edukacyjne.
Bajki po ukraińsku na Netfliksie
Choć na początku, kiedy do Polski zaczęli przybywać pierwsi uchodźcy z Ukrainy, wielu Polaków skarżyło się, że nie da się zmienić języka na ukraiński w polskim Netfliksie, platforma szybko zdementowała te pogłoski. W mediach społecznościowych opublikowano post z tytułami, które "od ręki" dostępne są w tym języku. I to nie tylko bajki - wystarczy zmienić dźwięk na ukraiński i można rozpocząć seans.
Żeby wyświetlić tylko te treści, które są dostępne po ukraińsku, należy kliknąć znaczek ustawień (tryba) i wybrać sortowanie treści po języku dubbingu lub dostępnych napisach. Tam oczywiście zaznaczamy język ukraiński.
W internecie nie brakuje też instrukcji, jak zyskać dostęp do większej ilości bajek w języku ukraińskim. Jednak wiele z nich wymaga instalacji wtyczki do przeglądarki internetowej, która do polskiej, czy angielskiej wersji językowej pozwala dodać napisy w dowolnym języku, w tym ukraińskim. Jednak to już rozrywka dla starszych dzieci.
Gdzie jeszcze obejrzeć bajki po ukraińsku
Nasz rodzimy Player zaprasza do oglądania w ukraińskiej wersji językowej takich bajek, jak: "Psi Patrol", "Dora poznaje świat " i "SpongeBob Kanciastoporty". Na bezpłatne seanse bajek w języku ukraińskim zapraszają również niektóre kina. Sieć Helios, ale też Multikino i niektóre kina studyjne. Wcześniej w kasie biletowej trzeba pobrać bezpłatny bilet, ponieważ liczba miejsc jest ograniczona.
Do tego nie zapominajmy o bajkach, w których język nie ma aż takiego znaczenia, bo słów pada w nich niewiele, a niezmiennie bawią kolejne pokolenia. Warto wspomnieć tu o polskich: "Bolek i Lolek, "Reksio", "Zaczarowany ołówek", "Pomysłowy Dobromir" i czeskich: "Sąsiadach" czy "Kreciku".
Bajki po ukraińsku do czytania
Książeczki dla dzieci w języku ukraińskim znajdziemy bez trudu na aukcjach internetowych, ale też można pobrać z internetu i wydrukować wiele ciekawych pozycji. Taką możliwość dają choćby Biblioteka Raczyńskich, czy Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich. Niektóre wydawnictwa oferują również karty pracy i kolorowanki dla dzieci z Ukrainy. Znajdziesz je choćby w Wydawnictwie Dwie Siostry czy Naszej Księgarni.